Originally posted by Lumina
[Beta 4] Typos and missing phrases
Collapse
X
-
-
Originally posted by FreddieIt is using the format specified by $vboptions[calformat1] and $vboptions[calformat2]
Anniversaire : March 6, 1980
Anyway to have it in French ?
From :
To format dates in other languages, you should use the setlocale() and strftime() functions.Last edited by Lumina; Mon 28 Jul '03, 7:28pm.Lumina, aventurière des mondes fantastiques et petite rédactrice au grand cœur
Cœur Lumière - vBulletin-fr
Join the vBulletin French community social group!Comment
-
Conflict between the detailed date format, adding a paid subscription, and adding a scheduled task :
- index.php
- admincp/subscriptions.php?do=add
- admincp/cronadmin.php?do=edit
With the detailed date format, it should be like this :
- 1 minute ago
- 2 minutes ago
- 1 hour ago
- 2 hours ago
- 1 day ago
- 2 days ago
- 1 week ago
- 2 weeks ago
When adding a paid subscription, it should be like this :
- weeks
- months
- years
When adding a scheduled task, it should be like this :
- Day of the month
- Hour
- Minute
The conflict is between small letters and capital letters.
When adding a scheduled task, "hour" and "minute" need to start with a capital letter. For everything else, all time units need to be in small letters in French.
But they are the same vbphrases : hour and minute. So this why there is a conflict.
What I suggest is to add two more vbphrases for the scheduled tasks :
hour_title
minute_title
This way a distinction would be possible between units and titles.Lumina, aventurière des mondes fantastiques et petite rédactrice au grand cœur
Cœur Lumière - vBulletin-fr
Join the vBulletin French community social group!Comment
-
You are asking us to make disctinctions that we don't even make for English. There are many cases where we use a plural or singular word where the other should be used if we were being proper (in English). Same for the case of a word.Comment
-
I know. Most of our translation looks like :
{1} sauvegardé(e)(s)
{1} supprimé(e)(s)
{1} envoyé(e)(s)
{1} déplacé(e)(s)
And here is a sample :
Écraser le/la Langue
(En sélectionnant un(e) langue ici, le/la langue importé(e) écrasera le/la langue existant(e). Laissez tel quel pour créer un(e) nouveau/elle langue)
But we cannot bracket a small/capital letter, this is why I ask for this small addition.
And if I were you, I would remove a lot of phrase compressions, because they are awful to translate.
For Beta 5, I might create a report of what shouldn't be a construct of overlapping phrases.
I just remember that translating Neverwinter Nights was far bigger, but far easier !Lumina, aventurière des mondes fantastiques et petite rédactrice au grand cœur
Cœur Lumière - vBulletin-fr
Join the vBulletin French community social group!Comment
-
You should wait until beta 5 to make any more suggestions in regards to phrases as they have been changed with easier translation in mind. You can look for it next week.Comment
-
Great ! I will wait, thank you Freddie.Lumina, aventurière des mondes fantastiques et petite rédactrice au grand cœur
Cœur Lumière - vBulletin-fr
Join the vBulletin French community social group!Comment
-
If it's a Beta 5 language issue, you can report it :
here -> https://forum.vbulletin.com/node/81258
I will make a link to your post.Lumina, aventurière des mondes fantastiques et petite rédactrice au grand cœur
Cœur Lumière - vBulletin-fr
Join the vBulletin French community social group!Comment
Related Topics
Collapse
-
by jtech77I have completed the mysql updates and also was able to get the forum updated
> all the way to version 5.0.0 beta 23 (non working as upgrade has not
> completed.)
>
...-
Channel: Support Issues & Questions
Thu 31 Jan '13, 4:11pm -
-
Need to make changes to the register page so it has a must fill in real name line as we require it on our forum...
-
Channel: vB Cloud Support & Troubleshooting.
Thu 10 Dec '15, 9:49am -
Comment