Announcement

Collapse
No announcement yet.

FR - Erreurs de traduction

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • FR - Erreurs de traduction

    Bonjour,

    Je ne trouve pas un sujet sur les erreurs/imprécisions de traductions

    Faut il créer un incident pour chaque?
    Peut on créer un fil ici pour en discuter?

  • #2
    Par exemple, lors de l'abonnement payant

    Le bouton de validation est nommé "Trier"... et non "OK" ou équivalent

    Comment


    • #3
      Peut-être un bug dans vBulletin en général, les expressions sont généralement utilisées dans plusieurs endroits qui ont la même signification en anglais mais pas la même dans d'autres langues. Si une potentielle erreur de traduction existe, elle sera corrigée pour vB 5.1.7

      vBulletin QA - vBulletin Support French - Lead Project Tools developer

      Next release? Soon(tm)

      Comment


      • #4
        Je confirme mes doutes, le mot anglais est 'Order', ce qui leur correspond mais pas pour la langue française. Je vais voir ce que je peux modifier

        vBulletin QA - vBulletin Support French - Lead Project Tools developer

        Next release? Soon(tm)

        Comment


        • #5
          merci

          c'est donc "Order" au sens "Commander" et non "Trier" qui serait "Sort" en anglais

          Comment


          • #6
            on garde ce process et je remonte ce que je trouve ici ou je crée un JIRA pour chaque?

            Comment

            Working...
            X